推广赚金钱签到送金钱金钱换红包

温馨驿站

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 2|回复: 0

致远财经资讯美总统常常语出不逊,苦坏了翻译

[复制链接]

114

主题

166

帖子

311

积分

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
311
发表于 5 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式

7 T3 [% l- w- b9 _

; v3 ~4 o8 {+ |2 E$ f美国总统特朗普常口无遮拦,出言不逊或语出惊人,每每成为各国媒体和网民的谈资

; u) v) Z) O- B( p( j$ y- S  Q' U4 ]+ W% I/ ]' }: r8 T0 A& l
( M1 _$ Q+ P0 C' n) c. w" {

$ m5 F9 f2 }! v/ x! ~这次引起全球轩然大波的是一个不雅词汇:据美国媒体报道,他周四(1月11日)在白宫总统办公室开会时说出的一个词。当时他在跟两党议员讨论移民政策问题。
1 w; K4 ?/ h4 k' {9 c4 H6 k0 Q, V& U  H
联合国人权事务发言人周五表态,如果属实,特朗普总统用来形容外来移民母国的言辞令人震惊、可耻,是种族主义的。
. P- Z7 {. x# g3 s0 E8 N* a
" U" Y+ I+ Y$ C/ g特朗普总统本人稍后出面否认用了这个词,但承认当时措辞“严厉”。
$ t  A& ^; q  e2 z
3 \* p1 v  X" e8 D4 h翻译抓9 W4 ]/ h3 p3 J
, U6 R2 ?/ T( `" i9 u( o3 Q! u
不过,事发后许多外国媒体业者的第一反应是挠头:这可怎么翻译?
! p' Q/ b6 P0 Y* z  n- ]3 D: Y* `+ C5 y( L1 o3 ~
根据牛津英语辞典,这个词是指极其肮脏、 破烂不堪或令人极不愉快的地方。这个词由两个单词组成:shit (粪、屎) 和hole (洞穴、坑洼)。
* L) m4 }2 i; Q" }9 q5 g, J% z$ j+ B. U7 L6 ^
《华盛顿邮报》和《纽约时报》报道说,特朗普总统1月11日在白宫椭圆型办公室跟议员门开闭门会议,讨论是否给未成年偷渡者合法居留权政策时说,我们为什么要接收那么多shithole国家的人?( T& R. z# z/ q& p. W6 i3 Q& L' [

) C7 k5 g1 G/ a; j正在讨论的话题涉及海地、萨尔瓦多和非洲国家。
9 r+ h& |) A5 D/ `* c% y) |1 ?3 v9 I8 C; E/ T! d/ {
白宫没有正面否认总统曾有此一说。  ^. @/ i& y% @5 x, f. w, b

1 h7 @4 N' {5 l1 {0 ~7 E* B" L如果用“大粪甩到风扇上”来形容特朗普总统这次直言产生的震撼或许显得夸张,但从各地媒体和网上社交媒体的回应来看,可以说反响极大。
9 }4 }$ X6 g# W% f( [  w+ E  z7 i9 ^$ a& B
推特用户不失时机地快乐消费了一下这条新闻。2 c3 b) |8 l2 J3 i& n4 W/ U
1 z* x; L( w1 E+ h
网上搜索显示,在这条消息的中文报道中,不少在标题里保留英文shithole,其他则用了各种版本的翻译,比如下三滥、烂国、屎坑、茅坑、茅厕。" b6 G) A  X8 j7 a6 z' Z  M
$ y  S" \& s7 V2 w
中国《人民日报》海外版用了“烂国”。5 P. O( j" M4 b% u
1 ]% z; M3 X  t9 y8 V% l
香港《苹果日报》标题:特朗普:为何要收“屎坑国”移民到底系话边个?
8 Z! g2 |8 B: o3 S# M
% \  a6 l( o7 \, ?; p3 I0 L台湾中央社的译本是“鸟不生蛋”。/ m. m* z- b# N0 a

& ?& c% y* F; V% W% s! T1 ^其他语言也基本信守了翻译“信、达”的标准;不过优秀翻译的另一条标准,雅,在此例似乎较难达到。
& ^. {$ H& Q9 U' k" A' h' @直言不讳?1 M5 o# Q4 P  q
; n: _8 |9 a  K3 ?( r2 m: ]

/ L- a4 I. x0 G# W《华盛顿邮报》报道说,特朗普总统还表示美国应该接收更多来自挪威那样国家的移民。0 B8 W; c/ p$ C& e

6 x5 M; a/ e6 Y! ~白宫的有关声明只字未提总统的措辞及引发的争议。
% x1 J. `* E$ D+ o; N) a2 _! o6 X
) g/ [0 g- {) Y3 l( C. K* f) a联合国人权事务发言人考维尔(Rupert Colville)说,如果新闻报道属实,那美国总统的这番言论确实令人震惊,令人不齿,而且,遗憾地说,除了种族主义之外,对此我找不到其他更合适的词汇来形容。
  e7 d  m. t; B6 B) y( u$ M) c' X' Q7 s5 [
美国国内少数族裔团体谴责总统粗口折射的白人至上、种族歧视心态立场。8 c. v2 S/ M7 }5 Z. F% G3 N7 t

2 T( q9 L8 L" t! |8 ^% u他的支持者则辩解说,这跟踪总统捍卫美国强盛的一贯立场吻合。
( b' i$ n8 t7 e0 k& y, G+ r8 S4 e1 ]; b* m+ _+ H: G  T
最新一期英国《经济学人》杂志关于特朗普总统就职一周年的评论文章说,媒体和公众津津乐道于特朗普的性格特征和个人风格看似无害,其实隐含着一种危险,即人们容易因此而忽略美国正在发生的深层次体制性的变化。" M- e& |* t5 b$ @
1 F8 e) R3 d( ]  f, @
对于这位特立独行、与众不同的总统,文章说,“他在位的第一年是个差劲的总统。第二年他可能会给美国带来重大破坏。但总统府上演的电视连续剧会转移视线。对他和他幕僚的所作所为必须有恰当的问责”。



上一篇:记录:要问东北人去何方,他指着海南的方向!
下一篇:区块链近日各大热点资讯
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|手机版|小黑屋|温馨驿站 ( 鲁ICP备15024670号 )本站所有资源均来自互联网或者会员发表,本站只负责技术收集和整理,均不承担任何法律责任,如有侵权违规等其它行为请联系我们删除.谢谢。

GMT+8, 2018-1-19 19:40 , Processed in 0.133681 second(s), 26 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表